记住鸡腿真的不是chickenleg
白癜风么 https://m-mip.39.net/nk/mipso_4650453.html
鸡肉因其肉质细嫩、滋味鲜美受到了大家的推崇,鸡身上的各个部位更是被烹饪成各种美味佳肴,出现在人们的餐桌上。俗话说的好,小小一只鸡,浑身都是宝;部位大集合,从头爱到脚!那么关于各种鸡肉的英语,你都知道多少呢?
“鸡腿”的英语是什么?
有时候,我们会去国外旅行或者和外国的小伙伴一起就餐,这时我们会发现很多文化差异,例如,你想要吃鸡腿之类的,你肯定会说“鸡腿,鸡胸,鸡翅…”,然而在西方文化中,并不会说的那么具体,他们会直接说:somechicken。
“Comeon,children!Helpyourselvestosomechicken.”
来吧,孩子们,请随意吃些鸡肉吧!
当然了,当我们在餐厅想点个鸡腿吃时,可以用drumsticks这个词,在国外超市,面包店等常见的那种“鸡腿”就是“drumsticks”,这个词本意是“鼓槌,鼓槌(形物)体”,之后常被老外用来指“鸡腿”,一般是我们所说的“鸡小腿”。
“DontyouknowthatIhatedrumsticks?”
你难道不知道我讨厌吃鸡腿吗?
而chickenleg其实包含了鸡大腿和鸡小腿。
thigh/θa/n.大腿,股
drumstick/drmstk/n.鼓槌,鼓槌(形物)体(如鸡腿等)
Thewholelegofachickenisthethighanddrumstickconnectedasonepiece.
鸡的整条腿其实指包含大腿和小腿连接起来的整体部分。
Whenthewholelegisdividedthroughthejointbetweenthethighandthedrumstick,itbe